Appendix B
Selections from the Quran
Chapter 1:
Arabic:

Transliteration:
Bismillahir rahmanir rahim
Alhamdu lillahai rabbil alamin
Arrahmanir rahim
Maliki Yawmiddin
Iyyaka nabudu wa
iyyaka nasta`in
Ihdinas siratal Mustaqim
Siratalladhizna an`amta alaihim
Ghairil maghdubi alaihim wa laddalin
Translation:
In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful
All praise is for Allah, the Sustainer of the Worlds,
The most Gracious, the most Merciful
Lord of the Day of Judgement
You alone we worship; and You alone we ask for help.
Guide us to the straight way
The way of those on whom You have bestowed your grace
not of those who earn Your wrath,
nor of those who go astray.
Chapter 112:
Arabic:

Transliteration:
Bismillahir rahmanir rahim
Qul huwallahu ahad
Allahus samad
Lam yalid wa lam yulad
Wa lam yakul lahu kufuwan ahad
Translation:
In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful
Say, He is Allah, the One
Allah is Eternal and Absolute
He begets not, neither is He begotten,
And there is none like Him.
Chapter 113:
Arabic:

Transliteration:
Bismillahir rahmanir rahim
Qul audhu birabbil falaq
Min sharri ma khalaq
Wa min sharri ghasiqin idha waqab
Wa min sharrin naffathati fill uqad
Wa min sharri hasidin idha hasad
Translation:
In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful
Say, I seek refuge in the Lord of the daybreak;
from the evil of what He has created;
from the evil of the darkness when it is descends
from the evil of those who practice witchcraft
from the evil of the envier when he envies.
Chapter 114:
Arabic:

Transliteration:
Bismillahir rahmanir rahim
Qul audhu birabbin nas
Malikin nas, Ilahin nas
Min sharril was wasil
khannas
Alladhi Yuwaswisu fi sudurinnas
Minal jinnati wannas
Translation:
In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful
Say, I seek refuge in the Lord of mankind,
the King of mankind
the God of mankind
from the mischief of the whisperer of evil,
who whispers in the hearts of mankind,
from among jinn and mankind.